Misspelling problem

A little problem that this game has had is that there are misspelling on the map npc names and quest names and etc

Comments

  • PappyPlayPappyPlay Posts: 293Approved Member Intermediate
    edited October 2016
    This has been a problem since as far back as I can remember (when GameHi had it).  The difficulty arises when new Actions are released.  All of the game references have to be translated from the game's original Korean language.  This is one of the reasons that it takes so long for a new version to appear for English use.

    I've never worked on gaming systems, but I have been involved with similar transitions in business systems.  We would write conversion programs to take systems through identifiable changes.  This could be run repeatedly and modified as required.  I'm not sure if this approach would work with gaming systems.  But assuming future Actions are to be released, it would be well worth the initial setup time invested versus the present manual transcription method.
Sign In or Register to comment.